Nossos Serviços
de alta qualidade.
Para qualquer campo do conhecimento.
• Tradução para tcc, artigos científicos e acadêmicos, teses, editoriais, entre outros. • Tradução Técnica para medicina, jurídica, marketing e outras áreas técnicas. • Possibilidade de adoção do gênero neutro. • Construção de glossário.
português espanhol
vídeos, filmes, podcasts, séries e para o cinema.
• Legendagem de multimídias. • Tradução literal e criativa. • Legendas para canais do YouTube. - humor, acadêmico, medicina, técnico, artístico. Preserve o sentido do seu conteúdo.
• Transcrição Literal ou Degravação Transcrito exatamente da forma que foi falado pelos oradores. • Transcrição Básica • Os erros, vícios e repetições são retirados do documento. • Revisada por especialista em transcrição de áudio.
Tradução e adaptação com foco em determinados mercados e culturas, considerando as especificidades locais.
• Evite danos por comunicação incorreta. • Revisão de páginas web, folders, material publicitário, entre outros.
Mais organização para projetos de alto volume
entrega
Análise detalhada do documento
O tradutor precisa ser capaz de: • Aplicar pensamento crítico e consciência cultural para fazer as melhores escolhas. • Faz uso de gramática contrastiva. • Conhecer o ambiente cultural de origem de uma língua. Seus nuances e costumes. •Compreender as questões de estilo, conhecer profundamente a gramática da língua de trabalho.
Achatamento da comunicação Traduções automáticas geralmente usam o menor denominador comum, gerando uma versão simplista do conteúdo. Substituindo termos intencionalmente escolhidos para o posicionamento de marca, por palavras genéricas e desviando o sentido da mensagem.